Com Trobar Un Traductor A L’Estat

Taula de continguts:

Com Trobar Un Traductor A L’Estat
Com Trobar Un Traductor A L’Estat

Vídeo: Com Trobar Un Traductor A L’Estat

Vídeo: Com Trobar Un Traductor A L’Estat
Vídeo: App TraduVoz - Traductor con MIT App Inventor, Texto a Voz y uso de Yandex. 2024, Maig
Anonim

La dificultat de trobar un traductor a temps complet és que els especialistes experimentats i competents sovint prefereixen treballar fora de l’Estat, per a diversos clients seriosos amb una programació gratuïta. Una altra dificultat és posar a prova les seves habilitats professionals. Al cap i a la fi, és possible que una empresa no tingui un especialista que parli els idiomes de treball al nivell adequat.

Com trobar un traductor a l’Estat
Com trobar un traductor a l’Estat

Instruccions

Pas 1

Publicar una publicació de llocs de treball en llocs especialitzats de cerca de feina. Juntament amb aquests, els recursos especialitzats per a membres d’aquesta professió poden ser eficaços. Per exemple, el lloc "Ciutat dels traductors", que proporciona una secció per a vacants, inclòs el personal. Indiqueu clarament els requisits d’un traductor, l’assumpte, els termes de referència i proporcionar informació sobre les condicions laborals essencials. No oblideu deixar les vostres coordenades.

Pas 2

Estudieu el currículum dels candidats que definitivament sol·licitaran la vacant. Trieu aquells que considereu més dignes, poseu-vos en contacte amb ells i convideu-los a una entrevista.

Pas 3

Al mateix temps, superviseu els currículums dels traductors que busquen feina activament. Convideu aquells que us interessaran més a les entrevistes.

Pas 4

Entrevisteu candidats. Tingueu en compte que sempre és útil disposar d’un grup: diversos candidats potencialment més adequats per a cada posició oberta. Per tant, procureu tenir almenys dues persones en estoc a les quals estigueu disposat a proposar-vos.

Pas 5

Demaneu als candidats referències d’antics empresaris o testimonis de clients. Molts traductors els introdueixen ells mateixos a les seves carteres en línia. Si és possible, poseu-vos en contacte amb els àrbitres. Això us permetrà no només consultar les recomanacions del candidat, sinó també obtenir informació addicional sobre ell.

Pas 6

Si és possible, organitzeu una prova per a cada candidat. Demaneu-los que tradueixin. El millor és que tingueu un especialista en personal qualificat per avaluar els candidats al lloc de traductor. Però si no en teniu, podeu recórrer a qualsevol agència de traducció per obtenir ajuda. Aquest servei es paga, però costarà menys que contractar un especialista inadequat.

Pas 7

Poseu-vos en contacte amb el candidat que considereu més adequat i estigueu d’acord amb ell sobre els següents passos: quan hauria d’estar registrat a l’Estat i començar a treballar.

Recomanat: