Com Dominar La Interpretació Simultània Per A Les Negociacions

Taula de continguts:

Com Dominar La Interpretació Simultània Per A Les Negociacions
Com Dominar La Interpretació Simultània Per A Les Negociacions

Vídeo: Com Dominar La Interpretació Simultània Per A Les Negociacions

Vídeo: Com Dominar La Interpretació Simultània Per A Les Negociacions
Vídeo: Преодоление сложных ситуаций с помощью переговоров 2024, Maig
Anonim

La interpretació durant les negociacions, que també s’anomena xiuxiueig, es pot atribuir a un dels tipus més difícils d’aquesta àrea. Els intèrprets simultanis habituals treballen en cabines especials, tenen auriculars i un micròfon, cosa que els facilita molt la feina. Durant les negociacions, la situació es fa més complicada: l’especialista necessita escoltar tothom i, alhora, traduir tranquil·lament però clarament, poder concentrar-se independentment de la situació.

El treball d’un intèrpret simultani és un dels més difícils
El treball d’un intèrpret simultani és un dels més difícils

Necessari

  • - televisió;
  • - quadern.

Instruccions

Pas 1

Milloreu el coneixement d’una llengua estrangera. Amplieu el vostre vocabulari per poder trobar sinònims de les paraules necessàries a temps. Aprendre modismes i unitats fraseològiques per no perdre moments preciosos buscant un partit. Si ja coneixeu la indústria en què treballareu, estudieu a fons totes les subtileses i la terminologia i en els dos idiomes. Durant les negociacions, no tindreu ni un segon per triar la paraula adequada ni per comprendre l’essència de la qüestió. Si teniu l’oportunitat d’aclarir alguna cosa en una traducció bidireccional habitual, xiuxiuejar no implica un luxe tan gran. Intenteu parlar per endavant amb els negociadors i esbrineu què es parlarà. La comprensió del tema us facilitarà la feina.

Pas 2

Feu exercicis especials a casa regularment. Per exemple, activeu les notícies i comenceu a traduir tot el que s’hi diu amb un retard d’uns segons. Si això és massa difícil per a vosaltres, simplement repetiu el text en la vostra llengua materna per perfeccionar les vostres habilitats d’escolta i parla alhora. Si comenceu a fer-ho bé, comenceu a traduir. Per al control de la parla, registreu-vos en una gravadora de veu perquè pugueu comprovar posteriorment si heu dit tot correctament. Com a regla general, el ritme de veu dels anunciants és molt ràpid i això us ajudarà a aprendre a concentrar-vos, a parlar sense pauses i a predir el final de la frase. Escoltar i parlar al mateix temps és una habilitat bastant seriosa que només s’adquireix mitjançant una pràctica constant.

Pas 3

Treballa la dicció i aprèn a controlar el timbre de la teva veu. En el fons, xiuxiuejar no és un xiuxiueig per se. Més aviat, és un discurs perfectament apagat. Hauríeu de fer-ho tan fort que durant les negociacions la vostra veu sigui perfectament escoltada per la persona per a qui esteu traduint, però al mateix temps no interfereixi amb la resta de participants de la conversa. Realitzeu diversos exercicis d’articulació, realitzeu exercicis de respiració, pronuncieu els trabalangs diàriament. Aprèn a parlar tranquil·lament, però de la manera més clara i clara possible.

Recomanat: